fp-icon

Searching for tag: field-notes

Jess Lau / 藉水而流的家族故事 Family stories along the flow

Jess Lau / 藉水而流的家族故事 Family stories along the flow

眼前的一切像多年的堆積,與之共存的是看不見的已被拆毀的家族過去的小節的餘韻。說到家族,也不是家國大族的堂煌,而是一張具體的網,連接、輸送、維繫,有個物理的據點。據點藝術家劉清華的「田野」訪談,拖出了「生存」的問題。如何活?我們如何從過去走到當下?過去的可以延伸下去,因為我們記得,而且還(用方法)記住。A community art project opens the door to a street of rich family stories in To Kwa Wan (Kowloon) for FP artist Jess Lau, thus also an old family story she has not dared to touch until now. Unlike tycoon stories of a growing empire, ordinary family stories are full of “holes” irreparable yet holding together those who refuse to forget.

Michael Leung / 農業與全球瘟疫:如何在動蕩中找到團結?(ON LAND #10 Chinese version)

Michael Leung / 農業與全球瘟疫:如何在動蕩中找到團結?(ON LAND #10 Chinese version)

農耕與大流行。這個暑假會是實踐雙重權力戰略的良機?Agriculture and pandemics: from indeterminacy to solidarity — Would this summer be a ripe time to implement a dual power strategy? ON-LAND #10 in Chinese translation.

Michael Leung 梁志剛 / 集體 The Collective (「在地」中譯 1)

Michael Leung 梁志剛 / 集體 The Collective (「在地」中譯 1)

Michael Leung’s “On Land” series is now readable in Chinese translation. 集。群。體。正因為個別的不同,個人自主受到尊重,所以,能一起前進,共負一軛,沿途照應,你是我的地圖,我是你的另一張地圖。每個人都各自是一個索引目錄。

Michael Leung / ON LAND 13: There’s No Need to Add Oil Anymore (a fictional story)「在地」十三:不再需要加油(虛構故事)

Michael Leung / ON LAND 13: There’s No Need to Add Oil Anymore (a fictional story)「在地」十三:不再需要加油(虛構故事)

Is it a dream, nightmare, mind escape, or transcendent float in time-space? It takes a fictional moment to fully embody Michael Leung’s many episodes of intergalactic traversal, to regain the potency to enter a boundless performative space. 虛擬不一定是逃脫,反而是全情貫注的為跨界、跨域、跨族類的慾望賦予實質、形骸,以至可在其中遊蕩潛行,延展無邊際的演述空間。

Michael Leung / ON LAND 12: Pre-existing Conditions 「在地」十二:既有狀況

Michael Leung / ON LAND 12: Pre-existing Conditions 「在地」十二:既有狀況

In these COVID-19 days, “underlying conditions” undermine those with chronic diseases in fighting the virus. Rather than a sheer physiological condition, Michael Leung quotes Rene Gabri: what are considered pre-existing conditions are “those imposed on people by capitalism and the state, making some more vulnerable than others (during the pandemic).” What are the possibilities of being immune not just a personal matter but a collective act?「本有」狀況?「既有」狀態?還是「固有」狀態?梁志剛在英回顧法國行程的經驗,體悟藝術家 Rene Gabri 的申述:既有狀態其實是資本主義和國家政府加諸我們身上的,其結果是有些人總比另一些人「脆弱」,例如在疫情高漲的時候。如是,「既有」的,因政策管治的上綱下達,便成了「固有」的境況。往下想,「免疫」或「免疫系統」的出現,是否可以超越「個人」層面而成為「協作」的、社區群體的?

Michael Leung / ON LAND 11: Internal Power 「在地」十一:內部能量,內化了的創傷

Michael Leung / ON LAND 11: Internal Power 「在地」十一:內部能量,內化了的創傷

Prolonged and internalized trauma yields internal power, not so much hidden as unnameable emotions, but exteriorized as solidarity, against evacuation in the name of progress, and transcending national boundaries… Hong Kong, France. Wang Chau, Notre-Dame-des-Landes.

Michael Leung / Agriculture and pandemics: from indeterminacy to solidarity (ON LAND 10)  農耕與大流行 – 從不確定性到齊心團結 (「在地」十)
Michael Leung / ON LAND 09: “Kai Shan” – a fictional story 「在地」(短篇小說):髻山

Michael Leung / ON LAND 09: “Kai Shan” – a fictional story 「在地」(短篇小說):髻山

Kai Shan in Wan Chau Village. Love in the time of resistance. A fictional story by Michael Leung. 元朗橫洲村髻山。愛在動盪不安的季節。梁志剛短篇小說。***Content warning 成年內容。

Michael Leung / ON LAND 08: Dream 「在地」八:夢
Michael Leung / ON LAND 07: Pandemic-Thinking 「在地」七:大流行的思維

Michael Leung / ON LAND 07: Pandemic-Thinking 「在地」七:大流行的思維

What is “inter-disciplinary thinking”? Michael Leung crosses the threshold: what about econolandscapes and cultural virology (Rob Wallace), plant thinking (Michael Marder), multispecies perspectives (Anna Tsing) and so on, to culminate in what is called “pandemic-thinking”?…「跨界思考」不算新鮮,卻遠遠未達日常生活的廣泛應用。梁志剛超前一步,引述近年回應「人類紀」危機而出現的學者的論述,如植物思維、多/跨物種思維、經濟景觀、文化的流行擴散…等,構成大流行的思維。

Floating Projects Collective 2024