Ferocity & Wonderment, on 2022.01.02-02.05, is coming to its final week of open door. Ma Wik (Joyce), one of the duo, shares a poem she wrote in the process of reconfiguring Floating Projects’ rectangular playground and “growing” the objects in it. A poem by one person is that of two, revealing a visionary world to all of us. … 馬域和汪倩的雙個《殘酷與美好》已來到最後一周。馬域一週接一週的耕耘著據點現場長方形的遊戲空間,設置改動又設置其中的小物,有感而發,寫了下面的散文詩聊作記述。一個人的詩歌,卻牽著一個「我」和一個「你」,奇景在我們眼前展現,一筆一劃。

+。   +。   +。

記得那個陰陰濕濕的上下午,我坐在後座,你帶我由高山滑翔到市區,風冷冷吹乾陰部的保護液。我們爬進護林區。裡面的樹和青苔。裡面的樹和青苔會因為觸摸而停止生發嗎?

我覺得我準備好了
準備好快步過渡奔跑
然後是飛航姿勢練習
試 不如試試看
嬰兒試吃灼傷胃道的硫酸蘿蔔
豬蘢草裡堆滿花生
好嘗試壞嘗試
試著順應建造的慾望
拿穩手上身上的小石頭
跌倒再奔跑
跌倒 奔跑
有一扇門會在心灰時開啟
你要恆久忍耐
把一個圓麵團滾開來厚度要一致
等待可能使人卑微

有人說詩人誤以為到處也是愛
讓讀詩人錯認愛這回事
用有機物構築樓房
遲早會敗壞
青年一邊構築一邊虛耗
你著我壓低聲音唸出來

《殘酷與美好》現場  Floating Projects’s playground turned Ferocity & Wonderment

 

Event post [……]

Related ArtNotes posts [……]